lundi 20 août 2012

Un numéro doublement amical

C'est pas pour me vanter, mais...

Y'a deux de mes très proches amis qui ont oeuvré au Brins d'éternité #33!

Tout d'abord y'a Isabelle Lauzon ("mon" Isa) qui publie (enfin) un texte qu'on a travaillé ensemble. J'ai vraiment hâte de lire la dernière version! :) Ce n'est pas la première publication d'Isa, mais comme ça faisait longtemps qu'elle convoitait une place dans un Brins d'éternité, j'suis vraiment fière qu'elle y soit parvenue! :) Bravo ma belle!

Ensuite, la superbe illustration de couverture est l'oeuvre de Jonathan Gauthier, c'est-à-dire le Joe qui hante ce blogue, l'homme aux messages cryptiques, le gars qui parlait avec Vincent au lancement d'Hanaken I, mon pusher de BD et de films underground... bref un ami aux identités multiples. Avec cette publication, il fait son entrée dans le domaine de l'illustration littéraire. Si jamais vous savez pas vers qui vous tourner pour obtenir une illustration originale pour un projet, vous me le direz, j'ai son courriel! ;) (Et ses BD en otage...)

Oh et je m'en voudrais de ne pas signaler que Vincent a exercé sa magie photoshopique sur le logo blanc (comme il l'avait fait sur le logo noir), afin que le titre de la revue soit lisible de loin (ce sont vos compagnons de transport en commun, curieux depuis longtemps de vos lectures, qui en seront contents, si si).

Bref, un numéro que j'ai hâte d'avoir en main... et on n'a pas encore parlé du sommaire! ;) Entre Mathieu Fortin (l'homme qui a fait entrer les zombis dans la littérature québécoise), Louis Auger (connu des lecteurs de Solaris) et l'incontournable Daniel Sernine (si vous avez besoin qu'on vous présente celui-là, dites-le pas ici, il vient souvent faire un tour), le sommaire est paqueté! Et, comme toujours, j'ai bien hâte de lire les deux nouvelles venues, Vanéssa Vénus (dont je soupçonne la parentée avec Marius Mars) et Anne Goulard.

Sortie prévue à la fin septembre. Si jamais ça vous intéresse, pour acheter c'est par là!

13 commentaires:

Lucille Bisson a dit…

Une belle brochette de talent ! Je vais en commander une copie, c'est certain :)

(Désolée pour l'autre message... il y avait une faute...)

Gen a dit…

@Lucille : Quel autre message? ;p

Daniel Sernine a dit…

Celui où elle demandait «Daniel Qui?» :O)

Lucille Bisson a dit…

Il a disparu... j'avais écrit un message et je l'ai supprimé. Il était inscrit "Message supprimé par l'auteur", je crois.

Et enchanté de vous connaître "Daniel Qui" :)

Gen a dit…

@Lucille : Ben oui, la fée des messages vides (c'est la cousine de la fée qui change les rouleaux de papier de toilette) a fait disparaître ton commentaire "supprimé par l'auteur"! ;p

Isabelle Lauzon a dit…

Héhé! Je pense que ça va être mon numéro préféré à vie, celui-là! ;)

Comme je le mentionnais sur mon blogue, J'ADORE l'illustration de Joe!!! D'ailleurs, j'ai hâte de la voir en plus gros format, pour en apprécier toutes les subtilités.

Un numéro de Brins d'éternité que j'attends avec une grande impatience moi aussi... tout comme le lancement, bien sûr! Une bonne bière au St-Bock, ce n'est jamais de refus... ;)

Vincent a dit…

Je suis d'accord, l'illustration est superbe! :)

Joe_G a dit…

ありがとう

Isabelle Lauzon a dit…

À Joe : 何も !

Gen a dit…

@Isa : Ouaip, ça va être un numéro mémorable!

@Vincent : On est tous d'accord je pense! :)

@Joe et Isa : Lol! ;) Il m'a fallu quelques secondes de réflexion, mais j'arrive à vous lire sans l'aide de Google translate. Ouf, mon japonais n'est pas trop rouillé.

Traduction pour les autres :
Joe : Merci
Isa : De rien!

Isabelle Lauzon a dit…

Gen, tu me niaises, n'est-ce pas? Tu n'es pas capable de lire ces pattes de mouche?

(et vive Google traduction! LOL)

Gen a dit…

@Isa : Ben oui je suis capable! ;) lol! Joe c'était facile, il a écrit avec le syllabaire (a-ri-ga-to-o). Toi c'était plus compliqué, parce que ton premier signe est un kanji (un idéogramme dont la prononciation n'a rien à voir avec l'aspect), mais c'est un des rares que je connais encore et il y a une syllabe ensuite qui aide à reconnaître l'expression dans le contexte (nani-mo).

Gen a dit…

Cela dit, pas sûre que c'est exactement la bonne expression dans le contexte, mais j'aurais utilisé la même.