L'aventure complètement folle de "La Barque" se poursuit.
Il y a deux semaines, j'ai bravé 1h40 de transport en commun (aller seulement!) et je me suis rendue jusqu'aux studios où Vanessa et son équipe des Productions Montagnes Hallucinées tournaient la majorité des images du film.
Ce n'était pas la première fois que je constatais qu'un studio d'enregistrement audio-visuel, ce n'est vraiment pas grand (j'ai eu droit à deux entrevues télé en carrière)... mais je crois que je n'imaginais pas la quantité de gens qui occupent un plateau de cinéma!
En plus, à côté des coulisses de théâtre et de danse fréquentées dans mes jeunes années (et où règne une discipline presque militaire, car il est hors de question de chercher quoique ce soit quand on doit changer de costume et retourner en scène dans 87 secondes), un plateau de tournage c'est un chaos organisé! On alterne entre des moments d'activités frénétiques (retouches maquillages, discussions sur le jeu, ajout de ceci, retrait de cela) et des instants de silence chargé lorsque "ça tourne!" C'est à s'étonner que tout le monde arrive à se coordonner (sans se prendre les pieds dans tous les fils et rails qui parsèment le sol), mais pourtant, oui, ça fonctionne!
Quand je suis arrivée, après un accueil chaleureux de toute l'équipe, j'ai essentiellement vu ça :
Beaucoup de monde, perdus dans la boucane... J'avais le dos au mur pour prendre la photo, ça vous donne une idée de la taille des lieux! |
Évidemment, s'il y avait autant de gens, c'est que (en plus des acteurs et actrices qui constituent la pointe de l'iceberg) il faut toute une équipe technique pour faire un tournage : construction, costume, accessoire, maquillage, coiffure, son, lumière, photo, caméra, effets spéciaux... Il y a toujours quelque chose à ajuster ou réparer entre deux prises (souvent, c'était le support de la barque!).
Douze personnes à la technique! Plus la fameuse barque... (photo de Claude Wauthier) |
Assez grande pour l'acteur et les trois actrices... (Photo de Claude Wauthier) |
Ou pour une écrivaine et une réalisatrice. Les comédien.nes ont le coeur solide : pour des raisons de réalisme, la barque n'était pas très stable! (Photo Claude Wauthier) |
L'enthousiasme de toute l'équipe, unie dans le but de mettre en images cette histoire (mon histoire!), m'a vraiment touchée. Voir la barque, les costumes, entendre les voix, regarder avec Vanessa le résultat des prises de vue sur un écran... J'en avais les larmes aux yeux d'émerveillement!
À un moment, une actrice m'a prise dans ses bras et m'a remerciée de "l'avoir écrite". Elle était costumée et maquillée, alors j'ai ressenti un instant d'irréalité, comme si mon personnage était sortie du texte pour venir me parler! Une fois le choc passé, je me suis félicitée de pas avoir trop fait souffrir mes personnages dans ce texte... Enfin, pour la plupart! :p
J'ai vraiment hâte de voir le résultat final. C'est prévu pour septembre. Je vous tiendrai au courant!
En attendant, les bonnes nouvelles se multiplient. Je crois que je ne réalisais pas ce que j'écrivais avec cette nouvelle. Pour moi, c'était une variation sur le thème des trois sorcières, une histoire de sororité touchante, certes, profondément féministe, mais toute simple, conçues pour répondre aux contraintes de l'appel à texte. Il semblerait cependant que cette histoire fait vibrer quelque chose chez mes lecteurs et, surtout, mes lectrices...
Au point où une jeune étudiante en traduction du Royaume-Uni (!) vient de me demander la permission de traduire mon texte pour son projet de fin d'étude! (J'ai évidemment accepté!) Les trois sorcières étant un motif bien connu en Angleterre (notamment à cause des "weird sisters" du Macbeth de Shakespeare), c'est vraiment génial de savoir que mon interprétation y sera publiée!
Si vous voulez vivre la même folle aventure, le concours de "nouvelles à adapter" connaîtra sa deuxième édition cette année! Allez, qui ne risque rien...
6 commentaires:
merci de partager ton expérience et ton enthousiasme ! Bonne suite dans l'aventure.. et j'imagine que ça donne encore plus le goût d'en écrire d'autres ? ;)
@Nathalie : D'écrire d'autres histoires, oui, d'écrire d'autres histoires adaptables... si ça adonne, mais sinon c'est pas grave. (J'ai jamais fait partie des écrivains qui rêvaient de se voir adaptés au cinéma, puisque je préfère moi-même les livres aux films! hihihihi!) Le processus est fascinant à observer (c'est comme une plongée dans la tête d'un lecteur), mais je n'ai pas vraiment l'impression d'avoir quoique ce soit à y voir lol!
Pour avoir été figurante dans mon jeune temps (et donc sur des plateaux de tournages), c'est en effet une expérience inouie, surtout lorsqu'on est cinéphile ^_^ Et lorsque j'étais à l'INIS en cours de scénarisation, le cours de dialogue se terminait avec 2 scènes dialoguées, et une "lecture de table" avec acteurs/actrices pour chaque projet. Oui, d'entendre ses mots dans la bouche d'acteurs, c'est aussi une autre niveau d'expérience inouie! ^_^ Avoir les deux en même temps, juste, wow! Bravo! ^_^
@Démie : J'ai fait de la figuration une fois, mais c'était des plans larges dans une grande salle et les acteurs principaux n'étaient pas là, donc ça n'avait pas donné le même effet. Et j'avais déjà eu droit à deux lectures publiques par des comédiens (pis oui, c'était spécial comme expérience), mais là le "kit complet" avec costume et éclairage et "décors" (accessoires mettons) c'est vraiment spécial!
Félicitations !!! C'est réussi !!!
Merci!
Enregistrer un commentaire